U. Washington съветва да не се използват „Scrum Master“, „черен списък“ във всеобхватно ръководство за езиков стил

Университетът на Вашингтон наскоро пусна цялостно ръководство за езиков стил за своя екип по информационни технологии, насърчавайки работниците да говорят на обикновен език вместо потенциално обидни разговорни фрази или ИТ термини като „черен списък“ и „дядо“.

По-голямата част от ръководството се фокусира върху общи думи и фрази, използвани в ИТ, и предлага алтернативи — например „щепсел и гнездо“ вместо „мъжки и женски конектори“. Повтаряща се тема е премахването на цветовете от термините, като замяната на „хакер с бяла шапка“ с „етичен хакер“, за да се избегнат расови конотации. Вместо да използва „Scrum Master“, термин, използван в рамката за гъвкаво управление на проекти, университетът предлага алтернативи, включително „Scrum Custodian“ и „Scrum Guardian“, за да се избегне всякаква връзка с робството.

Ръководството, разработено с помощта на консултативен комитет в целия университет, ИТ работници и ръководство, е част от усилията на UW да преоцени какви термини се използват за създаване на „приветлива среда за учене, изследвания и работа“, говорител на университета пише в имейл. Ръководството също така съветва ИТ работниците как да комуникират с доставчици или технологични партньори, които използват остарял или невключващ език, включително имейл шаблони.

Езиковото ръководство заявява, че не е политика, а има за цел да „помогне на ИТ персонала да вземе информирани решения относно езика“.

„Думите и фразите, изброени в ръководството, идват от сътрудничество с ИТ отдели на подобни висши учебни заведения в цялата страна, извършващи подобна работа, от събиране на допълнителна информация, налична от ИТ индустрията и другаде, и с принос от десетки хора в рамките на Университета на Вашингтон“, пише говорител в изявление по имейл.

У. Вашингтон не съветва „Scrum Master ,' 'blacklist,' in inclusive language style guide

Усилията за приобщаващи езици също включват одит на страниците с ИТ онлайн съдържание на университета, включително каталога на услугите на отдела и страниците със знания, където екип по проекта и собственикът на сайта работят заедно за идентифициране и потенциална замяна на проблематичен или неясен език на сайтовете, според публикация на уебсайта на UW IT от април 2021 г.

„Като голяма образователна институция е наложително да останем ангажирани с разнообразието, равнопоставеността и приобщаването и едно място, от което да започнем, е как комуникираме с тези, които посещават нашите уебсайтове“, се казва в ръководството за стил. „Това ръководство показва нашия ангажимент да гарантираме, че нашата организация и нашите уебсайтове непрекъснато показват уважение към всички.“

Други записи включват фрази, които не са специфични за ИТ, документация или софтуерни приложения, като „фъстъчено галерия“, „нинджа“ и „домакинство“. UW поддържа също езиково ръководство за целия университет, последно актуализирано през декември.

Насърчаването на приобщаващ език за ИТ операциите стана по-често срещано през последните години. Центърът за споделяне и анализ на информация за изследователски образователни мрежи, софтуерната фондация Academy и Националният институт за стандарти и технологии поддържат насоки за приобщаващ език. Други университети, включително Калифорнийския университет, Ървайн и Северозападния, също публикуваха насоки за ИТ операции и документация.

Миналата година университетът Brandeis публикува подобно общоуниверситетско ръководство, наречено „Списък с потискащи езици“, което препоръчва да не се използват думи и фрази, включително „предупреждение за задействане“, „духовно животно“ и „куц“. По-късно университетът премести списъка от официалния си уебсайт на сайт на трета страна, след като получи критики в социалните медии, включително от носителката на Пулицър писателка Джойс Карол Оутс.

Popular Articles