Le chercheur révolutionnaire de Knoxville remporte A.M.Prix Turing, «prix Nobel» de l'informatique

Un informaticien local et professeur à l'Université du Tennessee à Knoxville a été nommé A.M.Lauréat du prix Turing par l'Association for Computing Machinery.

Le prix Turing est souvent appelé le «prix Nobel de l'informatique."Il porte un prix à un million de dollars.

«Oh, ce fut un choc complet.Je m'en remets toujours », a déclaré Jack Dongarra à Knox News avec un rire chaleureux."C'est agréable de voir le travail reconnu de cette manière, mais cela n'aurait pas pu se produire sans le soutien et la contribution de nombreuses personnes au fil du temps."

Il y a de fortes chances que le travail de Dongarra ait touché votre vie, même si vous ne le savez pas.Si vous avez déjà utilisé un programme de reconnaissance vocale ou envisagé une prévision météorologique, vous utilisez une technologie qui repose sur les bibliothèques de logiciels de Dongarra.

Innovations:Tennesseans close to developing radiation exposure drug

Wildfires:Lessons learned from 2016 Gatlinburg wildfire likely saved lives in 2022 fires

Dongarra a tenu une nomination conjointe au laboratoire national de l'Université du Tennessee et d'Oak Ridge depuis 1989.Bien qu'il n'ait pas de nom familier, son travail fondamental en informatique a subi le développement d'ordinateurs hautes performances au cours de sa carrière de 40 ans.

“I want to become a role model as many of the other recipients have been for the next generation of computer scientist," Dongarra said.

Si vous avez un ordinateur multiccore (et que vous le faites probablement parce que tout est multiset maintenant) ou utilisez une carte graphique, vous comptez sur le code de Dongarra.Le système d'exploitation MacOS et iOS, les simulations scientifiques et les logiciels mathématiques comme Matlab ou Maple reposent tous sur les versions des bibliothèques de logiciels de Dongarra.

Groundbreaking Knoxville researcher wins A.M. Turing award, 'Nobel Prize' of computer science

“Jack Dongarra’s contributions to software packages and libraries have been seminal in driving progress and advances in computer science and innovation in a spectrum of applications," said Thomas Zacharia, director of Oak Ridge National Laboratory.«Que ce soit la sécurité énergétique, la sécurité nationale… au cœur des contributions de base en mathématiques appliquées."

À la fin des années 1970, Dongarra était chercheur au Argonne National Laboratory près de Chicago.Il venait de décider d'aller en informatique à plein temps après avoir envisagé une carrière d'enseignant.Pendant son séjour, Dongarra a aidé à écrire une bibliothèque de logiciels open source appelée Linpack.

“He’s continually rethought how to exploit today’s computer architectures and done so very effectively," said Nicholas Higham a Royal Society research professor of applied mathematics at the University of Manchester."Il a trouvé des idées pour que nous puissions tirer le meilleur parti de ces machines."

Dongarra a également développé un logiciel qui permettait aux ordinateurs avec différents matériel et systèmes d'exploitation pour s'exécuter en machines à distance en parallèle en tant que dispositif de calcul unique.Cela permet aux gens de fabriquer des ordinateurs plus puissants à partir de nombreux appareils plus petits qui ont aidé à développer le cloud computing, exécutant des applications haut de gamme sur Internet.

La plupart des travaux de Dongarra ont été publiés en open source via un projet appelé Netlib.

“Jack is what I would call a community builder," Simon said.«Il a été l'un des premiers à rassembler les gens pour partager des logiciels."

Au fur et à mesure que les ordinateurs augmentaient en échelle, en complexité et en puissance, le travail de Dongarra a joué un rôle déterminant pour comprendre ce que nous construisions.Dongarra a développé le progiciel TOP500, qui mesure les 500 systèmes informatiques les plus rapides sur Terre.

“It’s always good to understand how well something is performing," Dongarra said.«Nous avons donc développé des mesures pour faire cela."

At 71, Dongarra is “going emeritus," as he calls it.Il se retire de l'enseignement pour se concentrer sur la recherche.Il se concentre sur la garantie que le laboratoire informatique innovant de l'Université du Tennessee est entre de bonnes mains.

Il n'a pas l'intention de disparaître après la cérémonie du prix en juin.

“I have an office and can continue to work," he said.«Donc, mon plan est de continuer avec ça."

Articles populaires